• El futuro próximo se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar inmediatamente.
• Su diferencia con el futuro imperfecto es que en éste último no hay el sentido de inmediatez que si está presente en el futuro próximo.
Je jouerai au tennis
|
Yo jugaré al tenis (no se indica cuando tendrá lugar esta acción, no tiene por qué ser inmediata) |
Je vais jouer au tennis |
Yo voy a jugar al tenis (la acción se va a desarrollar inmediatamente) |
• Este tiempo se construye con el verbo “aller” en función de auxiliar, seguido del infinitivo del verbo principal:
Aller |
Jouer |
|
Je |
Vais |
jouerai |
Tu |
Vas |
Joueras |
Il/elle |
Va |
Jouera |
Nous |
Allons |
Jouerons |
Vous |
Allez |
Jouerez |
Ils /elles |
vont |
Joueront |
• La forma negativa se construye anteponiendo la partícula “ne” al auxiliar, y tras éste la partícula “pas”.
Je ne vais pas manger |
Yo no voy a comer |
Il ne va pas étudier |
Él no va a estudiar |
Nous n’ allons pas répondre |
Nosotros no vamos a responder |
• Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar, seguido del sujeto, y a continuación el infinitivo del verbo principal:
Vas-tu lire? |
¿Vas tú a leer? |
Allez vous faire des exercices? |
¿Vas a hacer los ejercicios? |
Vont ils chanter? |
¿Van ellos a cantar? |
Vocabulario | |||
“les maladies” | |||
Resfriado | Rhume (m) | Pulmonía | Pneumonie (f) |
Gripe | Grippe (f) | Antibiótico | Antibiotique (m) |
Fiebre | Fièvre (f) | Analgésico | Analgésique (adj) |
Vómito | Vomissement (m) | Reposo | Repos (m) |
Diarrea | Diarrhée (f) | Lepra | Lèpre (f) |
Angina | Angine (f) | Dolor | Douleur (f) |
Cáncer | Cancer (m) | Agotamiento | Épuisement (m) |
Infarto | Infarctus (m) | Análisis | Analyse (f) |
Anemia | Anémie (f) | Leucemia | Leucé mie (f) |
Medicina | Médicine (f) | Jarabe | Sirop (m) |
Termómetro | Thermomètre (m) |