Saltar al contenido

Plurales sin morfema de plural marcado

Aunque no aparezcan con marca de plural, los siguientes nombres ingleses se consideran plurales, por lo cual con ellos se emplean las formas verbales y los pronombres correspondientes a la tercera persona del plural (are, were, presente simple de los verbos ordinarios sin -s; they, them, their, theirs; these, those).

– cattle — ganado

Over they years many Mexican cattle were allowed to roam loose.

– clergy — clero (también puede considerarse singular)

In the tenth century, the secular clergy were turned out of the English monasteries and their places filled by monks.

– folk — gente, pueblo

Some folk seem unable to solve their own problems.

– gentry — pequeña aristocracia

The gentry are familiar to us all from the pages of fiction, if not of history.

– people — personas, gente, pueblo

The young people are enjoyning themselves.

– police — policía

The police were wearing their new uniforms.

Sin embargo, dos de estos nombres pueden aparecer con -s final, en cuyo caso tienen un significado y un uso ligeramente distintos:

– folks (término utilizado sólo en lenguaje coloquial) — amigos, padres Hullo folks!
– peoples — pueblos, naciones

These peoples included both grain producers and cattle keepers.