Pronombres personales sujeto
Los pronombres personales sujeto son:
|
Italiano |
Castellano |
|
io
|
yo |
(*) También se pueden utilizar “egli” para indicar “el” y “essi” para indicar “ellos” pero bastante raros en la conversación hablada.
Presente del indicativo de los verbos regulares
Los verbos se dividen en tres conjugaciones:
Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en “-are”, como por ejemplo:
|
Italiano |
Castellano |
|
Mangiare |
Comer |
Veamos el paradigma del verbo Mangiare:
|
Italiano |
Castellano |
|
Io mangio |
Yo como |
La letra subrayada indica la posición del acento que en italiano no se escribe en estas palabras. Se pone sólo en los casos en los que el acento puede prestarse a confusión. Presta especial atención a la esdrújula de la tercera plural.
Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo termina en “-ere”, como por ejemplo:
|
Italiano |
Castellano |
|
Leggere |
Leer |
Veamos la declinación del verbo leggere:
|
Italiano |
Castellano |
|
Io leggo |
Yo leo |
Verbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina en “-ire” como por ejemplo:
|
Italiano |
Castellano |
|
Apire |
Abrir |
Veamos el paradigma del verbo dormire:
|
Italiano |
Castellano |
|
Io dormo |
Yo duermo |
El presente de indicativo se utiliza, además que para referirse a acciones que están teniendo lugar, para hablar de acciones habituales y para acciones futuras:
|
Italiano |
Castellano |
|
Noi lavoriamo in un ufficio |
Nosotros trabajamos en una oficina (esta es nuestra profesión) |
Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entresujeto y verbo:
|
Italiano |
Castellano |
|
Lei non dorme |
Ella no duerme |
En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia:
|
Italiano |
Castellano |
|
Vai al cinema domani? |
¿Vas al cine mañana? |
En italiano, como en español no es necesario expresar el sujeto y la lengua hablada se omite normalmente:
|
Italiano
|
Castellano |
|
Domani non vado al cinema |
Mañana no voy al cine |
Vocabulario
| Italiano |
Castellano |
Italiano |
Castellano |
|
Studiare |
Estudiar |
Servire |
Servir, sentir útil |
(*) El verbo esperar, cuando tiene el sentido de “dejar pasar el tiempo mientras algo sucede”, (como “esperar a una persona para una cita”) en italiano es aspettare; cuando tiene el sentido de “desear, contar con que algo pase” es sperare. Los dos son verbos regulares y pertenecen a la primera conjugación.
Ejercicios
|
Castellano
|
Italiano |
|
Yo estudio el italiano |
|
Respuestas
|
Castellano
|
Italiano |
|
Yo estudio el italiano |
Io Studio l´italiano |
