Palabras más frecuentes que tienen diferente género en los dos idiomas
Palabras femeninas en italiano y masculinas en castellano
Italiano | Castellano | Italiano | Castellano
|
L’aria | El aire | La busta | El sobre |
Palabras masculinas en italiano y femeninas en castellano
Italiano | Castellano | Italiano | Castellano |
L’ago | La aguja | L’alveare | La colmena |
Ejercicios
Castellano | Italiano |
Los estudiantes han proclamado una huelga general en contra de la nueva ley Tenía una mirada sospechosa Juana trabaja en una oficina como secretaria La senda conducía a una vieja casa de madera Tengo la sospecha de que nos están engañando La ventaja de vivir solo es que no tienes que darle explicaciones a nadie Tengo que comprar una sábana y dos almohadas para mi nueva cama ¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Te gusta? Las ramas ondearon al viento de la tarde ¡Camina sobre la acera y mira siempre antes de cruzar! La mesa es grande, de madera de color obscuro y tiene algunos cortes en el centro. Es muy antigua Ha corrido a casa: le ha venido la duda de haber dejado la leche en el fuego Detrás de aquella esquina está la Plaza Mayor Pásame la cuchara y la tapa de la olla grande, por favor Salio ayer de la cárcel Fue un verano muy cálido y todos los domingos íbamos al mar Tenía los párpados cerrados, por lo que no la vio cuando entró Los tenedores y las cucharas están en el tercer cajón Tenía los zapatos mojados Encendió el cigarrillo con una cerilla y sonrió nerviosa El sobre con la carta de la abuela está encima de la mesa de la cocina |
Respuestas
Castellano | Italiano |
Los estudiantes han proclamado una huelga general en contra de la nueva ley Tenía una mirada sospechosa Juana trabaja en una oficina como secretaria La senda conducía a una vieja casa de madera Tengo la sospecha de que nos están engañando La ventaja de vivir solo es que no tienes que darle explicaciones a nadie Tengo que comprar una sábana y dos almohadas para mi nueva cama ¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Te gusta? Las ramas ondearon al viento de la tarde ¡Camina sobre la acera y mira siempre antes de cruzar! La mesa es grande, de madera de color obscuro y tiene algunos cortes en el centro. Es muy antigua Ha corrido a casa: le ha venido la duda de haber dejado la leche en el fuego Detrás de aquella esquina está la Plaza Mayor Pásame la cuchara y la tapa de la olla grande, por favor Salio ayer de la cárcel Fue un verano muy cálido y todos los domingos íbamos al mar Tenía los párpados cerrados, por lo que no la vio cuando entró Los tenedores y las cucharas están en el tercer cajón Tenía los zapatos mojados Encendió el cigarrillo con una cerilla y sonrió nerviosa El sobre con la carta de la abuela está encima de la mesa de la cocina | Gli studenti hanno proclamato uno sciopero generale contro la nuova legge Aveva uno sguardo sospetto Giovanna lavora in un ufficio come segretaria Il sentiero portava a una vecchia casa di legno Ho il sospetto che ci stiano ingannando Il vantaggio di vivere da soli è che non devi rendere conto a nessuno Devo comprare un lenzuolo e due cuscini peri il mio nuovo letto Com’è la tua stanza? È grande? Ti piace? I rami ondeggiarono al vento della sera Cammina sul marciapiede e guarda sempre prima di attraversare! Il tavolo è grande, di legno scuro e ha delle incisioni nel centro. È molto antico È corsa a casa: le è venuto il dubbio di aver la lasciato il latte sul fuoco Dietro quell’angolo c’è Piazza Maggiore Passami il cucchiaio e il coperchio Della pentola grande, per favore È uscito ieri dal carcere Fu un estate caldissima e tutte le domeniche andavamo al mare Aveva le palpebre chiuse quindi non la vide entrare Le forchette e ì cucchiai sono nel terzo cassetto Aveva le scarpe bagnate Accese la sigaretta con un fiammifero e sorrise nervosa La busta con la lettera della nonna è sul tavolo in cucina |