Falsos amigos más frecuentes en los 2 idiomas
El italiano y el español son tan parecidos que muchas veces se puede caer en la equivocación y utilizar palabras que nada tienen que ver con lo que se quiere decir:
A continuación, en una breve lista, se señalan las confusiones mas frecuentes:
ESPAÑOL
|
ITALIANO |
ITALIANO |
ESPAÑOL |
Aburrir |
Annoiare |
Aborrire |
Aborrecer |
Arena |
Sabbia |
Arena |
Anfiteatro, ruedo |
Bote |
Barattolo |
Botte |
Tonel |
Cercar |
Circundare |
Cercare |
Buscar |
Género |
Genere; qualita |
Genero |
Yerno |
Montón |
Mucchio |
Montone |
Carnero |
Locuciones adverbiales y maneras de hablar:
ITALIANO |
ESPAÑOL |
ITALIANO |
ESPAÑOL |
A bizzaffe |
A montones |
A buon mercato |
Barato |
Ejercicios
Traduce al italiano las siguientes oraciones:
Castellano |
Italiano |
En aquella tienda tienen muchas cosas baratas Ando a tontas y a locas todo el día hasta que no encontró lo que estaba buscando A la larga se cansarán Conoce al dedillo todas las calles del centro Gritaron a voz en grito para que pudiera oírles Al fin y al cabo es una buena chica Siempre nos ayudamos recíprocamente Hace tiempo que no le veo Estamos de paso: mañana tenemos que estar en Barcelona Por ahora conténtate con lo que tienes Estábamos precisamente hablando de ti |
Respuestas
Castellano |
Italiano |
En aquella tienda tienen muchas cosas baratas Ando a tontas y a locas todo el día hasta que no encontró lo que estaba buscando A la larga se cansarán Conoce al dedillo todas las calles del centro Gritaron a voz en grito para que pudiera oírles Al fin y al cabo es una buena chica Siempre nos ayudamos recíprocamente Hace tiempo que no le veo Estamos de paso: mañana tenemos que estar en Barcelona Por ahora conténtate con lo que tienes Estábamos precisamente hablando de ti |
In quel negozio ci sono un sacco di cose a buon mercato Camminò a casaccio tutto il giorno finché non trovò quello che stava cercando A lungo andare si stancheranno Conosce a menadito tutte le strade del centro Gridarono a squarciagola perche potesse sentirli Alla fin fine è una brava ragazza Ci aiutiamo sempre a vicenda È da un pezzo che non lo vedo Siamo di passaggio: domani dobbiamo essere a Barsellona Per adesso accontentati di quello che hai Stavamo per l’appunto parlando di te |